人民中国杯日语国际翻译大赛一等奖作品 (日语2102班 陈子琳)

发布时间:2023-03-10

第五届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛

一等奖

组别:本科组

项目:日译汉

日语2102陈子琳

近頃自我とか自覚とか唱えていくら自分の勝手な真似をしても構わないという符徴に使うようですが、その中にははなはだ怪しいのがたくさんあります。彼らは自分の自我をあくまで尊重するような事を云いながら、他人の自我に至っては毫も認めていないのです。いやしくも公平の眼を具し正義の観念をもつ以上は、自分の幸福のために自分の個性を発展して行くと同時に、その自由を他にも与えなければすまん事だと私は信じて疑わないのです。我々は他が自己の幸福のために、己の個性を勝手に発展するのを、相当の理由なくして妨害してはならないのであります。私はなぜここに妨害という字を使うかというと、あなたがたは正しく妨害し得る地位に将来立つ人が多いからです。あなたがたのうちには権力を用い得る人があり、また金力を用い得る人がたくさんあるからです。

近来很多人提倡自我或自我意识仿佛是用来表示自己无论样做的标志,但其中让人甚觉怪异之处颇多。他们一边声称坚持尊重自我,一边却又丝毫不承认别人的自我。既然具备公平的态度与正义的观念,那么为了自己的幸福而发展自身个性的同时就必须给予他人这样的自由,我对此深信不疑。如果没有充分的理由,我们就不该妨碍别人为了自己的幸福而自由发展自己的个性。之所以在这里用妨碍这个词,是因为你们中间会有很多人将来能处于可以合理妨碍他人的地位不少人会手握权力,抑或掌握财力。


元来をいうなら、義務の附着しておらない権力というものが世の中にあろうはずがないのです。私がこうやって、高い壇の上からあなた方を見下して、一時間なり二時間なり私の云う事を静粛に聴いていただく権利を保留する以上、私の方でもあなた方を静粛にさせるだけの説を述べなければすまないはずだと思います。よし平凡な講演をするにしても、私の態度なり様子なりが、あなたがたをして礼を正さしむるだけの立派さをもっていなければならんはずのものであります。ただ私はお客である、あなたがたは主人である、だからおとなしくしなくてはならない、とこう云おうとすれば云われない事もないでしょうが、それは上面の礼式にとどまる事で、精神には何の関係もない云わば因襲といったようなものですから、てんで議論にはならないのです。別の例を挙げてみますと、あなたがたは教場で時々先生から叱られる事があるでしょう。しかし叱りっ放しの先生がもし世の中にあるとすれば、その先生は無論授業をする資格のない人です。叱る代りには骨を折って教えてくれるにきまっています。叱る権利をもつ先生はすなわち教える義務をももっているはずなのですから。先生は規律をただすため、秩序を保つために与えられた権利を十分に使うでしょう。その代りその権利と引き離す事のできない義務も尽くさなければ、教師の職を勤めおおせる訳に行きますまい。

说到底,世上没有不附义务的权力。既然我有像现在这样站在高台上俯视你们,让你们安静听我说一两个小时的权利,我也必须些能让你们肃静内容。即使只是普通的演讲,我的态度和样子也应该有能让你们敬佩的地方。只是我是客你们是主,所以你们必须安静老实地听我讲,如果想这么说也不是不行,但那只是流于表面礼节,与精神没有任何关系可以说就是一种因循守旧的做法,因此根本不值得讨论。再举个别的例子,你们在课堂上时而会被老师批评吧。但是如果世上有只一味训斥的老师,那他然是失去授课资格的。批评的同时,老师一定会竭尽全力教导学生。因为拥有批评学生权利的老师,同时也必然有教导学生的义务。为了改善纪律、保持秩序老师会充分使用被赋予的权利。相应地,与权利不可剥离的义务也必须得尽到。否则,便不可胜任教师这个职业。


金力についても同じ事であります。私の考えによると、責任を解しない金力家は、世の中にあってならないものなのです。その訳を一口にお話しするとこうなります。金銭というものは至極重宝なもので、何へでも自由自在に融通が利く。たとえば今私がここで、相場をして十万円儲けたとすると、その十万円で家屋を立てる事もできるし、書籍を買う事もできるし、または花柳社界を賑わす事もできるし、つまりどんな形にでも変って行く事ができます。そのうちでも人間の精神を買う手段に使用できるのだから恐ろしいではありませんか。すなわちそれをふりまいて、人間の徳義心を買い占める、すなわちその人の魂を堕落させる道具とするのです。相場で儲けた金が徳義的倫理的に大きな威力をもって働き得るとすれば、どうしても不都合な応用と云わなければならないかと思われます。思われるのですけれども、実際その通りに金が活動する以上は致し方がない。ただ金を所有している人が、相当の徳義心をもって、それを道義上害のないように使いこなすよりほかに、人心の腐敗を防ぐ道はなくなってしまうのです。それで私は金力には必ず責任がついて廻らなければならないといいたくなります。自分は今これだけの富の所有者であるが、それをこういう方面にこう使えば、こういう結果になるし、ああいう社会にああ用いればああいう影響あると呑み込むだけの見識を養成するばかりでなく、その見識に応じて、責任をもってわが富を所置しなければ、世の中にすまないと云うのです。いな自分自身にもすむまいというのです。

财力也是如此。在我看来,不懂得责任为何物的富人不应存于这世上。若论其原因大致如下。金钱是极方便的东西,可以自由自在地融通转换。假设现在我在这里做投机买卖赚了10万日元,那么这10万日元可以用来盖房子,可以用来买书,也可以用来流连于花街柳巷,也就是说它能变成任何形式,甚至还能用来收买人,这难道不可怕吗?即,花钱收买人的道德心,也就是将其作为使人的灵魂堕落的工具。如果通过投机买卖赚的钱道德伦理产生巨大的影响的话,无论如何我都不认可的。虽然我是这么想的,但实际上钱已然用于此途,便也无可奈何了。只有人具有相当的德义心,无伤道义地使用金钱这一种方法,此外便再无防止人心腐败的方法了。因此我才想说掌握财富则必须要承担责任。我现在拥有这么多财富,如果把它用在这些方面就会有这样的结果,如果用在那样的社会上就会产生那样的影响。不仅要培养能领悟上述内容的见识,还要根据自己的见识负责任地使用财富,否则就对不起这个社会,也对不起自己。


今までの論旨をかい摘まんでみると、第一に自己の個性の発展を仕遂げようと思うならば、同時に他人の個性も尊重しなければならないという事。第二に自己の所有している権力を使用しようと思うならば、それに附随している義務というものを心得なければならないという事。第三に自己の金力を示そうと願うなら、それに伴う責任を重んじなければならないという事。つまりこの三カ条に帰着するのであります。

总结之前的论述归结为三条第一,如果想发展自己的个性,必须同时尊重人的个性。第二,想使用自己拥有的权力,就必须懂得其附的义务。第三,如果想显示自己的财力,就必须重视与之伴随的责任。


これをほかの言葉で言い直すと、いやしくも倫理的に、ある程度の修養を積んだ人でなければ、個性を発展する価値もなし、権力を使う価値もなし、また金力を使う価値もないという事になるのです。それをもう一遍云い換えると、この三者を自由に享け楽しむためには、その三つのものの背後にあるべき人格の支配を受ける必要が起って来るというのです。もし人格のないものがむやみに個性を発展しようとすると、他を妨害する、権力を用いようとすると、濫用に流れる、金力を使おうとすれば、社会の腐敗をもたらす。ずいぶん危険な現象を呈するに至るのです。そうしてこの三つのものは、あなたがたが将来において最も接近しやすいものであるから、あなたがたはどうしても人格のある立派な人間になっておかなくてはいけないだろうと思います

换句话说,如果不是在伦理上有一定修养的人,就没有发展个性的价值,没有使用权力的价值,也没有驱使金钱的价值。种说法,要想自由享受这三者,就必须接受这三者背后应具备的人格的支配,如果没有人格的人盲目发展个性就会妨碍这样的人若想要使用权力,便流于滥用;想要使用金钱,会导致社会的腐败,以至于相当危险的现象。而这三是你们将来最容易接近的东西,因此你们无论如何都应该成为一个高尚人格的优秀的人